Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для публикации сообщений.

ProEdit

Денежный вопрос: йены и ценовые иероглифы

Рекомендованные сообщения

Хочу купить аниме, но я не понимаю по-японски )

На сайте написано вот так:

価格: 3,465 円

還元ポイント: 33 P

Это сколько? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

а Ozon не пробовал? :)

 

P.S. а по теме - есть тонна онлайн переводчиков с любого языка на любой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

http://www2.gainax.co.jp/shop/index.cgi?rm...A1%E04=2%A1%DE0

 

Это есть только на сайте Gainax, такого издания больше нигде не нашел.

Японско-русских словарей не нашел ((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Price: 3,465 Circle

Restoration point: 33 P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ProEdit,

На будущее... http://babelfish.altavista.com/

Серьезные тексты конечно переведет хуже промта, но для онлайн магазина вполне дстаточно :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

хм, или плагин translator для лисы - рульная вещь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Всем спасибо! :aggressive:

 

А Circle я так понял это йены, да?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
а Ozon не пробовал? :wub:
Человек R2 купить хочет, а ты ему убогую локализацию подсовываешь.
Price: 3,465 Circle

Restoration point: 33 P

Ага, прямо статы айтема из какой-то игрушки :) Я валяюсь.
На будущее... babelfish
Кака, чесслово.

 

http://www.thejapanesepage.com/kanji/kanji/kk70.htm

http://www.j-talk.com/nihongo/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Eraser,

А я говорил, что бабель - супер переводчик? :lol: Самый что ни на есть стандартный.. Но лучше чем гугль ленгвич тулс например...

Чтобы перевести несколько слов в е-магазине, вполне хватит... ИМХО

Париться с переводом из одной азбуки в другую. и переводом на английский стоит только из-за более-менее серьезных текстов :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Человек R2 купить хочет, а ты ему убогую локализацию подсовываешь.

Ага, прямо статы айтема из какой-то игрушки :D Я валяюсь.

Кака, чесслово.

 

http://www.thejapanesepage.com/kanji/kanji/kk70.htm

http://www.j-talk.com/nihongo/

Спасибо :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Eraser, По секрету - на озоне аниме выкладывается обычно с тремя дорожками: русской, английской и японской.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
По секрету - на озоне аниме выкладывается обычно с тремя дорожками: русской, английской и японской.
И? Кривизна рук локализаторов не знает границ. Только покупая R2 можно быть уверенным что никто ковыряясь в носу левой лапой не искромсал твой диск до неузнаваемого состояния.

 

А теперь, когда Masaki наверное успокоился и больше не будет на нас кричать (я надеюсь), я все-таки попытаюсь донести свой тезис. Присутствие японской оригинальной дорожки не является достаточным критерием хорошего диска (удивительно, правда?). Даже в R1, где издатели уж явно лет на 20 побольше наших сиволапщиков опыта имеют, глюки типа "поля в интерлейсе перепутали" или "мыло при пережатии" или "а вот тут немножко радуги добавим" или "каналы у звука не там где надо" или "aspect ratio съехал" не являются чем-то из ряда вон выходящим, а наоборот, вполне обычным делом - "ну подумаешь, бывает". Eva renewal думаете запороть невозможно? ADV запороли :) Умудрились из прогрессива тянуть 3:2 без разбора. Отсюда мораль - любой не-R2 источник вы покупаете на свой страх и риск. Впрочем для смотрящих на 14" мониторе это наверное неважно :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А теперь, когда Masaki наверное успокоился и больше не будет на нас кричать (я надеюсь), я все-таки попытаюсь донести свой тезис. Присутствие (font size=999)японской оригинальной(/font size=999) дорожки не является достаточным критерием хорошего диска (удивительно, правда?). Даже в R1, где издатели уж явно лет на 20 побольше наших сиволапщиков опыта имеют, глюки типа "поля в интерлейсе перепутали" или "мыло при пережатии" или "а вот тут немножко радуги добавим" или "каналы у звука не там где надо" или "aspect ratio съехал" не являются чем-то из ряда вон выходящим, а наоборот, вполне обычным делом - "ну подумаешь, бывает". Eva renewal думаете запороть невозможно? ADV запороли :D Умудрились из прогрессива тянуть 3:2 без разбора. Отсюда мораль - любой не-R2 источник вы покупаете на свой страх и риск. Впрочем для смотрящих на 14" мониторе это наверное неважно :)

 

Совершенно согласен уже давно процессы локализации были описаны во многих журналах. Лучшее издание всегда родное, остальные обязательно гдето чтото теряют. В них или картинка темнее или качество звука хуже, и тд. и тп.

 

Хочу купить аниме, но я не понимаю по-японски )

На сайте написано вот так:

価格: 3,465 円

還元ポイント: 33 P

Это сколько? :)

 

Поступаешь следующим образом сумму делишь на 100 и умножаешь на курс иены получаешь цену товара без доставки (в твоем случае 3465:100*23=800 рублей) на сегодняшний день + около 20-30 баксов уйдет на доставку и скорее всего оплата только кредиткой а для этого нужна хотябы международная виза + ко всему может получиться так что данный товар за территорию японии невысылают обо всех этих нюансах надо уже читать при оформлении заказа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах