Рекомендованные сообщения

Народ, есть вопросик) я серьезно хочу поучить японский, мож на курсы даж запишусь, только сначала хочу свои силы сам помотреть... Несколько учебников пролистал, все по-разному говорят...а именно - в одних предлагается сразу выучить азбуки обе и далее все идет на кане... сложно учить))) может лучше выбрать другую половину чуебников, которые предлагают сначала выучить грамматику и поучить слова в транскрипции, а потом уже,учить письменность? так помоему естественнее и легче письменность пойдет... как вы думаете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Можно хирагану для начала выучить, а потом катаканой в процессе догоняться. Если, конечно, учебник не рассчитан людей отпугивать от японского всякими кандзи и их онами в самом начале. Такие учебники заворачиваем в подарочную обертку и дарим злейшему врагу на день рождения или прощеное воскресенье. Двойная польза :lol:

 

Сам бы такую схему порекомендовал: сначала хирагана, грамматика, катакана и на этом, если покажется много, закончить. Для просмотра аниме в равках после некоторого опыта и написания чего-нибудь по-японски (даром что в Японии только дети пишут каной) хватит с головой.

 

А если нет (на все енто дело больше месяца-двух не нужно), то осторожно с кондачка подойти к кандзи, начать запоминать написание и по радикалам с применением мнемоники грузить в память написание - пока _только_ написание и ключевые слова (если стараться, за полгода-год запомнится необходимый минимум в 2042 шт), потом начать составлять мнемонические цепочки по онам и кунам иероглифов и дополнять значения кандзи - на это больше полугода уйти не должно, потом смотреть побольше аниме, читать на японском книги и газеты со словарем - здесь моск уже должен реагировать автоматом на возможные значения слов, требуется только уточнение.

 

В общем, если японским заниматься серьезно, то за два года кровотечения из носа реально выучить язык на уровне 1 ступени Нихонго Норёку Сикэн и умотать в Японию.

Изменено пользователем Razmes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Можно хирагану для начала выучить, а потом катаканой в процессе догоняться. Если, конечно, учебник не рассчитан людей отпугивать от японского всякими кандзи и их онами в самом начале. Такие учебники заворачиваем в подарочную обертку и дарим злейшему врагу на день рождения или прощеное воскресенье. Двойная польза B)

 

Сам бы такую схему порекомендовал: сначала хирагана, грамматика, катакана и на этом, если покажется много, закончить. Для просмотра аниме в равках после некоторого опыта и написания чего-нибудь по-японски (даром что в Японии только дети пишут каной) хватит с головой.

 

А если нет (на все енто дело больше месяца-двух не нужно), то осторожно с кондачка подойти к кандзи, начать запоминать написание и по радикалам с применением мнемоники грузить в память написание - пока _только_ написание и ключевые слова (если стараться, за полгода-год запомнится необходимый минимум в 2042 шт), потом начать составлять мнемонические цепочки по онам и кунам иероглифов и дополнять значения кандзи - на это больше полугода уйти не должно, потом смотреть побольше аниме, читать на японском книги и газеты со словарем - здесь моск уже должен реагировать автоматом на возможные значения слов, требуется только уточнение.

 

В общем, если японским заниматься серьезно, то за два года кровотечения из носа реально выучить язык на уровне 1 ступени Нихонго Норёку Сикэн и умотать в Японию.

 

Это ты по собственному опыту рассказываешь?..

 

А сколько нынче курсы стоят?..

 

 

И еще... Чисто интересно - выложил мелодию, которая играет в игре Rockman ZX Advent во время трансформации главного героя. (горячий превед СМ!).

 

Прошу помощи разобрать текст и перевести)

 

Я вот лично разобрал следующее

 

Kimi ga kimi ga iru toto

Boku ga boku ga aru toto

.....unknown.....

Subete shinjite...

 

Что бы это значило, и просьба указать на мои ошибки, если есть)))

 

ЗЫ (вторую строчку для себя перевел, но не уверен)

ZX40A2_1.MP3

Изменено пользователем PALADIN_Esdeer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Это ты по собственному опыту рассказываешь?..

 

А сколько нынче курсы стоят?..

Нед, у меня все на год вперед просчитано. :huh: Десятую сотню кандзи осиливаю, они мне уже на вывесках мерещатся и в кошмарах снятся. Практической пользы пока никакой, но это необходимая база - к ней потом будет легко привязать значения и цепочки чтений. Вот тогда, по идее, и должно наступить просветление - распознавание японского идет методом подбора, а не выборкой из словарного запаса (т.е. слышишь что-нибудь вроде "энгекикенкьюкай" -> мысленно разбиваешь на иероглифы -> доходит смысл услышанного). Дальше уже пойдет накопление словарного запаса.

 

И на курсах фсе ето учится 4 года, кстате.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Нед, у меня все на год вперед просчитано. :huh: Десятую сотню кандзи осиливаю, они мне уже на вывесках мерещатся и в кошмарах снятся. Практической пользы пока никакой, но это необходимая база - к ней потом будет легко привязать значения и цепочки чтений. Вот тогда, по идее, и должно наступить просветление - распознавание японского идет методом подбора, а не выборкой из словарного запаса (т.е. слышишь что-нибудь вроде "энгекикенкьюкай" -> мысленно разбиваешь на иероглифы -> доходит смысл услышанного). Дальше уже пойдет накопление словарного запаса.

 

И на курсах фсе ето учится 4 года, кстате.

А что насчет музыкальной вырезки (см. выше)? Помочь не сможешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А что насчет музыкальной вырезки (см. выше)? Помочь не сможешь?

Kimi ga kimi de iru koto

Boku ga boku de aru koto

Tsuyoku kawaru subete shinjite

Ненавижу в песнях смысл искать. В то, что ты будешь собой, в то, что я тоже останусь собой, пусть очень сильно меняется все, верь все равно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ненавижу в песнях смысл искать. В то, что ты будешь собой, в то, что я тоже останусь собой, пусть очень сильно меняется все, верь все равно.

 

どもありがとございます! :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я бы себе репетитора нанял, мож кто посоветует?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

у меня прогрес выразился тем что начал форум с последнего поста читать постоянно... сильно жизнь усложняет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Скажите, правильно ли я составил следующую фразу. Если есть ошибки, просьба указать.

 

Boku ga kono senshi o korosimasu desita de anata wa kono o suru!

 

хотел написать нечто вроде "Я не убивал этого воина, это сделал ты!"...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вся фраза кривая. Я не бох грамматики, но написал бы что-то типа "kono senshi o koroshita no ore janakute omae da".

Больше онемэ над смотреть, чтоб таких фраз понахвататься и понять, как составлять.

зы с такими вопросами лучше сразу в аську B);

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вся фраза кривая. Я не бох грамматики, но написал бы что-то типа "kono senshi o koroshita no ore janakute omae da".

Больше онемэ над смотреть, чтоб таких фраз понахвататься и понять, как составлять.

зы с такими вопросами лучше сразу в аську :);

 

 

408513032 =)

 

У мя просто словарынй запас пока еще мизерный, а к грамматике только-только приступил, поэтому такая чушь вышла :lol:

Изменено пользователем PALADIN_Esdeer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Сам бы такую схему порекомендовал: сначала хирагана, грамматика, катакана и на этом, если покажется много, закончить. Для просмотра аниме в равках после некоторого опыта и написания чего-нибудь по-японски (даром что в Японии только дети пишут каной) хватит с головой.

лучше учить хирагану и катакану одновременно... катакана так лучше запомнится...в плане практики очень хорошо почтитать мангу в оригинале, типа блича или наруто (там все канджи подписаны каной) томик манги - и кану вы запомните на всю жизнь =)

словарный запас действительно проще всего набирать смотря видео с субтитрами(лучше не русскими) и слушая музыку=)

 

p.s. а еще смотрите какие-нибудь концерты типа music station super live) ниппонцы имеют привычку делать подписывать почти каждую фразу в телефизионных передачках, а в таких концертах каждую)) тоже неплохая практика)

Изменено пользователем morielle

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

лучше учить хирагану и катакану одновременно... катакана так лучше запомнится...в плане практики очень хорошо почтитать мангу в оригинале, типа блича или наруто (там все канджи подписаны каной) томик манги - и кану вы запомните на всю жизнь =)

словарный запас действительно проще всего набирать смотря видео с субтитрами(лучше не русскими) и слушая музыку=)

 

p.s. а еще смотрите какие-нибудь концерты типа music station super live) ниппонцы имеют привычку делать подписывать почти каждую фразу в телефизионных передачках, а в таких концертах каждую)) тоже неплохая практика)

Как один из адептов Каге вопрошаю: чем русские сабы хуже? :D

Изменено пользователем Razmes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ну во-первых, они менее точны, так как чаще всего переводятся не с японского, а во-вторых глаз видит русский текст и мозг успокаивается на этом, отказываеясь воспринимать лишнюю информацию из японской речи, ловя только интонации =)

 

тем более редко саберы идеально знают оба языка: тот с которого переводят и тот на который переводят)

 

я не говорю, что русские сабы - зло, просто я им как-то меньше доверяю) так вообще вышло, что английские сабы для меня стали самым удобным вариантом, но необходимости в их наличии особой нет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А... помню, как набирался португальского, смотря Блич с их сабами... ) Кстати, ансабберы тоже неплохо умеют чушь пороть, просто чушь по-английски не так заметна. Групп, у которых переводчики идеально знают язык, а не танцуют с бубном, тоже мало.

 

На Каге, правда, действующих переводчиков с японского вообще по пальцам можно пересчитать. Парадоксально, но наиболее заметные товарищи - в японском почти круглые нули, точность достигается за счет танцев с бубном вокруг ансабов и того, что логически выходит или на слух приглючилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Razmes, сейчас две мои знакомые переводят на русский жутко сложную по тексту дораму: одна с японского, другая с английских сабов... потом сравнивают, редактируют и отдают в массы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

не водятся ли тут люди, способные перевести с ниппонского сабы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сабы к чему?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

к дораме Гокусен 3, там много кансай-бена)

но спасибо, уже не нужно) ее начали переводить на аглицкий. теперь сами справимся)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кто может перевести на японский эти две фразы:

 

1.Василиса Премудрая махнула белым рукавом, обернулась вокруг себя 3 раза, ударилась оземь и убилась на фиг.

 

2.Этот мир прогнил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Народ как переводится urarakani (うららかに)

downloadfk6.th.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Народ как переводится urarakani (うららかに)

downloadfk6.th.jpg

Имхо "ясно", "светло". Тут ППП с "ni", без контекста мне непонятно, что точно имеется в виду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Народ помогите пожалуйста перевести на нипоннский (хирогана) вот эти три фразы=)

Someone should bear justice.

Who, if not I?

God of new world

И ещё, как будет Канто?

Изменено пользователем parmizan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

parmizan,

だれかが正義を齎らせばいい (だれかがせいぎをもたらせばいい)

私以外の誰が? (わたしいがいのだれが?)

新世界の神 (しんせかいのかみ)

 

関東 (かんとう)

Изменено пользователем Razmes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Razmes,

Домо :(

Поясни, в какой форме написаны оба варианта - один из них хирогана, а второй?

 

И ещё, как будет "Black Shinigami".

Изменено пользователем parmizan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
И ещё, как будет "Black Shinigami".
くろいのしにがみ

кандзи пока не учил, ток хирагана =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас